Post Jobs


Las Soledades de Luis de Gongora Argote. A Guide into the Soledades. by Professor on. This Guide takes you through the Dedication and the first. File:Las Soledades (Góngora).jpg las Soledades en el Manuscrito Chacón de las obras de Luis de Góngora (l. Luis de Góngora y Argote. : LAS SOLEDADES.: Nuevamente publicadas por Dámaso Alonso. Ed. del Arbol. Madrid. pp. 2ªed. 17 x 12 cm. Rústica.

Author: JoJom Arashimi
Country: Russian Federation
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 15 June 2018
Pages: 76
PDF File Size: 13.5 Mb
ePub File Size: 6.85 Mb
ISBN: 111-9-14500-592-6
Downloads: 89940
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kazigar

Las Soledades de Luis de Gongora Argote

He has inherited the vestments of the ancient Greek poets. Return to Book Page.

The work of art itself is in the public domain for the following reason: Actually, this poem made me wish I could read Spanish, not for the first time. GAKO rated it it was amazing Jun 28, Patricia rated it really liked it Aug 28, I think the lad Solitude might be my favorite epic poem. Probably a little over-ambitious for my first book-length poem in Spanish.

The poem’s hyper-baroque syntax forces you to process its imagery in such a way that, in order to understand Gongora’s meaning, you have to engage with his language in extremely unusual ways.

Despite its very Spanish and Latin roots, I found myself thinking of the old Anglo-Saxon epics of wand I think the first Solitude might be my favorite epic poem. Truly a brilliant poet.


It is there to be evoked for its own sake in the most rarefied, figurative, sensuous language because language itself, not its emotive referent or expressive content, is the intrinsic aesthetic component of poetry. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. I subsequently compared the present translation with another recent one, by John Dent-Young, and that one seemed too disconnected from the original text, more a reconstruction than a translation.

And this is my impression by reading it in English without the rhyme scheme in Spanish! Diana rated it liked it Mar 24, Questo montanaro lo invita ad assistere alle nozze, e la stessa notte dormono al villaggio. He also belongs in every age, as elements can be found in nearly each style.

Soledades by Luis de Góngora

Ian Lepine rated it it was amazing Jan 05, Instead, the reader finds an absolute plethora of sensuous description as a shipwreck survivor wanders about beautiful countryside. It is about a shipwrecked outcast who is welcomed home in a place that is very far from home.

This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights. Yacen ahora, y sus desnudas piedras Visten piadosas yedras: Que a ruinas y a estragos, Sabe el tiempo hacer verdes halagos.


Now I know who Pomona is and where the cornucopia came from. The following other wikis use this file: Vedi le condizioni d’uso per i dettagli.

An extremely difficult yet marvelous poem that rewards multiple re-readings.

This is definitely the translation to read; I tried Wilson’s first, and it was impossible. There’s some great lines about owls too!!

Soledades – Wikipedia

If you have this knowledge, then you will gngora amazed that Gongora is so little known outside of Spain. The second Soledad’s closing image is incredible and probably my favorite part of either poem. Alephz rated it it was amazing Jun 09, Public domain Public domain false false. Open Preview See a Problem? This is required reading for lovers of the written word.

Views View Edit History.

Feb 04, Francisco rated it it sooledades amazing Shelves: Given the length, I expected a narrative poem, however there is no story to be found here.